动物故事

笨狼上学

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • bèn
  • láng
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • dāi
  • nài
  •   有一只笨狼,独自在森林里呆得不耐
  • fán
  • le
  •  
  • jiù
  • xiǎng
  • shàng
  • xué
  •  
  • xué
  • xiào
  • yǒu
  • me
  • duō
  • de
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • 烦了,就想去上学。学校里有那么多的小朋友
  •  
  • huì
  • hěn
  • hǎo
  • wán
  •  
  • ,一定会很好玩。
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  •  
  • zuò
  • zài
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  • zhōng
  • jiān
  •  
  •   笨狼来到学校,坐在小朋友们中间,
  • tīng
  • lǎo
  • shī
  • jiǎng
  •  
  • 听老师讲课。
  •  
  •  
  • jiē
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiāo
  • jiā
  • xué
  •  
  • lǎo
  •   第一节课,老师教大家学习词语。老
  • shī
  • 肉被骗走以后

  •  
  •  
  • ròu
  • bèi
  • piàn
  • zǒu
  • hòu
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • jiù
  • zhè
  • dǎo
  •   肉被狐狸骗走后,乌鸦回到家就把这个倒
  • méi
  • de
  • shì
  • qíng
  • gào
  • le
  • jiā
  •  
  • 霉的事情告诉了乌鸦家族。
  •  
  •  
  • jiā
  • tīng
  • shuō
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • hòu
  •  
  • yào
  • bāng
  • zhī
  •   乌鸦家族听说这件事以后,要帮那只
  • zhuō
  • zhù
  •  
  • jiù
  • zài
  • shù
  • lín
  • le
  • xiàn
  • jǐng
  •  
  • zài
  • 乌鸦捉住狐狸,就在树林里挖了一个陷阱,在
  • xiàn
  • jǐng
  • shàng
  • miàn
  • fàng
  • le
  • kuài
  • ròu
  •  
  • jiù
  • děng
  • zhe
  • shàng
  • gōu
  •  
  • 陷阱上面放了一块肉,就等着狐狸上钩那。
  •  
  •  
  •   乌鸦

    乌鸦的故事

  •  
  •  
  • zhī
  • nián
  • yuè
  •  
  • chéng
  • le
  • rén
  • men
  • xīn
  • zhōng
  • de
  •   不知何年何月起,乌鸦成了人们心目中的
  • xiáng
  • zhī
  •  
  • shuí
  • jiàn
  • le
  • dōu
  • tǎo
  • yàn
  •  
  • shí
  •  
  • zhè
  • shì
  • huì
  •  
  • 不祥之物,谁见了都讨厌。其实,这是误会,
  • shì
  • zhǒng
  • piān
  • jiàn
  •  
  • zài
  • niǎo
  • lèi
  • shì
  • jiè
  •  
  • wéi
  • rén
  • lèi
  • qīng
  • 也是一种偏见。在鸟类世界里,乌鸦为人类清
  • chú
  •  
  • xiāo
  • miè
  • hài
  • chóng
  •  
  • zuò
  • le
  • shǎo
  • yǒu
  • de
  • shì
  •  
  • zài
  • shuō
  • 除垃圾,消灭害虫,做了不少有益的事。再说
  •  
  • hěn
  • qún
  •  
  • zhòng
  • qíng
  •  
  • suàn
  • shì
  • niǎo
  • lèi
  • zhōng
  • de
  • ,乌鸦很合群,重情义,它可算是鸟类中的

    狼王传奇

  • zài
  • měi
  • guó
  • niǔ
  • yuē
  • zhōng
  • yāng
  • gōng
  • yuán
  • chù
  • zhe
  • zuò
  • tóng
  • xiàng
  •  
  •  
  •  
  • 在美国纽约中央公园里矗立着一座铜像。——
  • zhè
  • tóng
  • xiàng
  • shì
  • shí
  • me
  • wěi
  • rén
  •  
  • ér
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  •  
  •  
  • 这铜像可不是什么伟大人物,而是一只狗——
  •  
  • zhī
  • zhe
  • xuě
  • qiāo
  • de
  • láng
  • gǒu
  •  
  • —只拉着雪橇的狼狗。
  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • zhèng
  • wéi
  • shí
  • me
  • huì
  • wéi
  • zhī
  • láng
  • gǒu
  • zào
  •   美国政府为什么会为一只狼狗塑造纪
  • niàn
  • xiàng
  •  
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  • shì
  • qíng
  • de
  • lái
  • lóng
  • ma
  •  
  • jiù
  • tīng
  • 念像?你想知道事情的来龙去脉吗?那就听我
  • jiǎng
  • jiǎng
  • zhè
  • bèi
  • niàn
  • zhě
  • láng
  • 讲讲这被纪念者狼

    母子情深

  • zài
  • rén
  • lèi
  • shè
  • huì
  • zhōng
  •  
  • ài
  • shì
  • zuì
  • tōng
  • yòu
  • shì
  • zuì
  • shēn
  • chén
  • de
  •  
  • 在人类社会中,母爱是最普通又是最深沉的。
  • suí
  • biàn
  • yòng
  •  
  • wěi
  •  
  •  
  •  
  • chóng
  • gāo
  •  
  • zhè
  • xiē
  • xíng
  • róng
  • lái
  • xiū
  • 随便你用“伟大”、“崇高”这些形容词来修
  • shì
  •  
  • zǒng
  • xián
  • guò
  • fèn
  •  
  • dàn
  • shì
  • ài
  • bìng
  • shì
  • rén
  • lèi
  • 饰,也总不嫌过份。但是母爱也并不是人类独
  • yǒu
  • de
  •  
  • zài
  • dòng
  • shì
  • jiè
  •  
  • xìng
  • dòng
  • duì
  • de
  • ér
  • de
  • téng
  • 有的。在动物世界,雌性动物对它的儿女的疼
  • ài
  • guān
  • huái
  •  
  • rén
  • lèi
  • ài
  • xiàng
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • kǒng
  • shì
  • yǒu
  • 爱和关怀,与人类母爱相比,有些恐怕是有

    “老博士”

  • zhè
  • jiǎng
  • de
  •  
  • lǎo
  • shì
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • zhuān
  • jiā
  • xué
  • zhě
  •  
  • 这里讲的“老博士”,可不是什么专家学者,
  • ér
  • shì
  • zhī
  • lǎo
  •  
  • zài
  • dòng
  • tiān
  •  
  • zài
  • tóng
  • huà
  • wáng
  • guó
  • 而是一只老狐狸。在动物天地里,在童话王国
  •  
  • zài
  • yán
  • shì
  • jiè
  • zhōng
  •  
  • zài
  • rén
  • men
  • cháng
  • jiāo
  • tán
  • zhōng
  •  
  • 里,在寓言世界中,在人们日常交谈中,狐狸
  • wǎng
  • wǎng
  • shì
  • guǐ
  • duō
  • duān
  •  
  • yǒu
  • zhì
  • de
  • jiǎo
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • chuán
  • wén
  • 往往是诡计多端、颇有智力的角色。有些传闻
  •  
  • gèng
  • shì
  • shén
  • shén
  •  
  • de
  • zhì
  • huì
  • miáo
  • huì
  • ,更是神乎其神,几乎把狐狸的智慧描绘得

    聪明的胖海象

  • niǔ
  • ěr
  • shì
  • zhī
  • shí
  • fèn
  • yǒu
  • de
  • hǎi
  • xiàng
  •  
  • pàng
  • de
  •  
  • 纽卡尔是一只十分有趣的海象,它胖乎乎的,
  • qiào
  •  
  • yìng
  • xiàng
  • gēn
  • gēn
  • tiě
  •  
  • yìng
  • bāng
  • bāng
  • de
  • 翘鼻子,胡子硬得象一根根铁丝。硬邦邦的胡
  • zài
  • pèi
  • shàng
  • shuāng
  • shuǐ
  • wāng
  • wāng
  • de
  • yuán
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • shǐ
  • de
  • yàng
  • 子再配上一双水汪汪的圆眼睛,使得它的模样
  • gěi
  • rén
  • zhǒng
  • chǔn
  •  
  • ào
  • màn
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • shí
  •  
  • niǔ
  • ěr
  • shì
  • 给人一种愚蠢、傲慢的感觉。其实,纽尔卡是
  • zhī
  • cōng
  • míng
  • ài
  • de
  • pàng
  • hǎi
  • xiàng
  •  
  • 只聪明可爱的胖海象。
  •  
  •  
  • niǔ
  • ěr
  • shì
  •   纽尔卡是

    生死之交

  • zài
  • rén
  • lèi
  • shè
  • huì
  • zhōng
  •  
  • cháng
  • yòng
  • shēng
  • zhī
  • jiāo
  •  
  • lái
  • xíng
  • róng
  • péng
  • yǒu
  • zhī
  • 在人类社会中,常用生死之交,来形容朋友之
  • jiān
  • de
  • shēn
  • hòu
  • yǒu
  • qíng
  •  
  • me
  •  
  • zài
  • dòng
  • shì
  • jiè
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • 间的深厚友情。那么,在动物世界里,有没有
  • zhè
  • zhǒng
  • yǒu
  • qíng
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • jiào
  • rén
  • huí
  • de
  • nán
  • 这种友情呢?  这是个叫人无法回答的难题
  •  
  • yīn
  • wéi
  • dòng
  • huì
  • jiǎng
  • huà
  •  
  • men
  • huì
  • xiàng
  • shù
  • men
  • ,因为动物不会讲话,它们不会向你叙述它们
  • zhī
  • jiān
  • de
  • zhǒng
  • zhǒng
  • ēn
  • ēn
  • yuàn
  • yuàn
  •  
  • wén
  • shì
  •  
  • zhè
  • nán
  • 之间的种种恩恩怨怨,奇闻轶事。这个难题

    被判死刑的熊

  • zhè
  • shì
  • shēng
  • zài
  • é
  • guó
  • shā
  • huáng
  • shí
  • dài
  • de
  • shì
  •  
  • 这是发生在俄国沙皇时代的事。
  •  
  •  
  • nián
  • dōng
  • tiān
  •  
  • tiān
  • xún
  • cháng
  • lěng
  •  
  • jiān
  •   那年冬天,天气异乎寻常地冷。夜间
  •  
  • mián
  • yáng
  • shèn
  • zhì
  • zài
  • yáng
  • quān
  • dòng
  •  
  • shù
  • shàng
  • de
  • wǎng
  • wǎng
  • ,绵羊甚至在羊圈里冻死,树上的乌鸦也往往
  • bèi
  • dòng
  • jiāng
  •  
  • diē
  • luò
  • zài
  • dòng
  • xiàng
  • shí
  • tóu
  • bān
  • jiān
  • yìng
  • de
  • shàng
  • 被冻僵,跌落在冻得像石头一般坚硬的土地上
  •  
  • é
  • guó
  • de
  • yán
  • hán
  • de
  • què
  • shì
  • gòu
  • rén
  • shòu
  • de
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  • shèng
  • 。俄国的严寒的确是够人受的。就在这时,圣
  • dàn
  • jiē
  • jiāng
  • 诞节即将

    狐狸的葬礼

  • háng
  • zàng
  •  
  • zhè
  • shì
  • rén
  • lèi
  • wén
  • míng
  • shè
  • huì
  • zhōng
  • de
  • zhǒng
  • shì
  •  
  • 举行葬礼,这是人类文明社会中的一种仪式。
  • zài
  • shòu
  • lèi
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • wéi
  • tóng
  • bàn
  • yǎn
  • mái
  • shī
  •  
  • tóng
  • qíng
  • 在兽类中,有没有为同伴掩埋尸体,一洒同情
  • zhī
  • lèi
  • de
  •  
  • ruò
  • shuō
  • xiē
  • bèn
  • zhuō
  • de
  • huò
  • cán
  • rěn
  • de
  • dòng
  • 之泪的?若说那些笨拙的或残忍的动物无此义
  •  
  • me
  •  
  • cōng
  • míng
  • zhe
  • chēng
  •  
  • lián
  • rén
  • lèi
  • wǎng
  • wǎng
  • tàn
  • 举,那么,以聪明著称,连人类也往往自叹弗
  • de
  •  
  • huì
  • huì
  • wéi
  • tóng
  • lèi
  • zhī
  • ér
  • gǎn
  • shāng
  • ne
  •  
  •  
  • 如的狐狸,会不会为同类之死而感伤呢?